ГРАМЛЕТ
Палеотрагедия
Акт I (он же – последний)
Действующие лица:
Грамлет, принц Гжатский
Палеонтолог-могильщик
Ринхонелло, слуга
Раннее утро. Сумрачно, серо, туман. Пологий склон холма весь изрыт. Около каждой ямы – таблички с непонятными надписями. Слышится глухое ворчание, скрежет лопаты по камням. Потом раздается пение:
Я нашел тебя в развале,
На забытом сеновале.
Ты была разбита,
Ты была забыта.
Я отмыл тебя от грязи,
Положил в мешок из бязи.
Ты была ужасна –
Стала ты прекрасна.
А теперь с тобой прощаюсь,
И слезами обливаюсь.
Милая, родная,
Губка дорогая.
На край ямы вылезает седой безбородый старик, садится на край, свешивает вниз ноги. Вся одежда перепачкана, в правой руке – отвертка, в левой – большое увеличительное стекло. Все это он кладет рядом с собой, устраивается поудобнее и засыпает.
Входят Грамлет и Ринхонелло, поодаль.
Грамлет
Ну, вот, любезный Ринхонелло,
Скитаньям нашим все – конец.
А ты, приятель, молодец!
На точку вышли, не плутали.
Ринхонелло
Мой принц! Говорить так - значило бы рассматривать меня слишком пристально.
Грамлет
Что может быть трудней на белом свете,
Чем поиск доброй, родственной души.
Души, в которой знания Давиташвили
Сплелись с библейской мудростью. К чему
Ты сам себя сегодня принижаешь?
Ринхонелло
Оставим это, принц.
(Грамлет замечает старика)
Грамлет
О, милый друг! Тебя впервые вижу.
Что в этот час ты делаешь в грязи?
Весь перепачкался. По возрасту ль работа?
И что за странные ты капониры взрыл?
Палеонтолог-могильщик
(смотрит на принца сонными глазами, потом, вероятно, узнает, оживляется)
О, принц! О, принц! Какое чудо!
Не зря мне снился сладкий сон...
Дела служебные... Вот, дали мне лопату...
И приказали выполнить указ...
Указ Битволиуса разве не читали?
Грамлет
Какой указ? Я был далек отсюда...
Я в Гландии провел
Последний год – там Интернета нет, и письма не доходят...
А что случилось?
Вышло послабленье по нашим литофоссильным делам?
Иль разрешили, наконец, писать открыто, без оглядки
Соображенья о строении разреза?
Или теперь не следует искать
В первоисточниках цитаты, схемы, ссылки
И благодарности в начале излагать?
Палеонтолог-могильщик
Куда хватили! Нет нам послаблений!
Одни обремененья. Видит Бог
И Вам, уж раз вернулись, подчиниться...
Что же делать... Да, придется...
Вот, указ. Вчера его издали. Вот урода
Родил стратиграфический синод!
Что за народ! Такие мысли были...
Последней теребратулой клянусь, что не читал
Глупее манускрипта.
Послушайте, зачем им это все? Какая выгода?
Какие дивиденды? Ведь глупость откровенная!
Хотя... Нет, не пойму!
Грамлет
Да не томи! Скажи же мне открыто. Случилось что?
Не слышит нас никто!
Палеонтолог-могильщик
Ну, да, никто... Вот там, вот, на вершине - там антенна...
Черте знает, что тут делает она.
А, впрочем... Ведь указ был напечатан на листе фанеры.
Восьмидюймовой. И вывешен на площади в саду Его Величества.
Скажу, скажу. Вот только отхлебну немного...
(достает флягу, с жадностью пьет, протягивает флягу Грамлету)
Грамлет
Нет, откажусь я ...
Палеонтолог-могильщик
Ну, что ж... (переходит на ты) Так, слушай.
Все, собранное нами в прошлы годы,
Все формы, ядра, отпечатки, капролиты
Нам надлежит ВЕРНУТЬ, как есть, НА МЕСТО!!! Вот блажь!!!
Причем, находок местом можно пренебречь,
Но соблюсти стратиграфическую точность
Нас призывают эти остолопы.
Грамлет
О, боги!!! Нет ужасней вести!
Подлей коварства не найти!
Зачем творец создал кого-то, кто породил такую чушь?
Зарыть туда, где брал. Откуда выбивал.
Откуда доставал, дрожа, как лист, всем телом.
И вот, она в руках!
(поднимает что-то с земли, Палеонтолог-могильщик достает флягу, с жадностью пьет)
Сто тысяч миллионов лет она ждала сей встречи!
Терпела жуткий гнет пород, диагенез и эпигенез,
И прихоть окислов железа, и кислый метасоматоз.
Сто тысяч миллионов лет без этикетки,
Без номера, без строчки в базе данных –
Без атрибутов сих желанных,
Что каждой фоссиле положено иметь!
(кладет что-то на землю, Палеонтолог-могильщик достает флягу, с жадностью пьет)
А мы! Зарыть свой труд, свои сомненья.
Свои бессонные часы,
Которые под тихое сопенье
Мы проводили над книгой.
Все забыть и лишь смотреть
На опустенье полок?
(Палеонтолог-могильщик достает флягу, с жадностью пьет)
Ну, как тут не сойти с ума.
Вернуть, иль не вернуть – вот в чем вопрос.
А если – да, вернуть. Все положить на место.
Восстановить биоценоз...
А если форма раскололась ?
Палеонтолог-могильщик
(достает флягу, с жадностью пьет)
Ее – толочь, и в виде детрита вернуть на место сбора...
Вот, видишь – здесь кругом таблички:
Там – готтерив, а здесь баррем, там – апт,
Чуть-чуть пониже – венд, алепинская свита...
Грамлет
Вернуть, иль не вернуть... Ну, нет!
Вот, Ринхонелло, дожили, крепись.
Смахни слезу, нет места для печали...
Ужели ты забыл, как сам все паковал
И в Гландию отправил...
Вот, то-то. Выше голову, мой друг.
Ведь все, что мы нашли,
Навеки будет с нами,
Но только на другом краю земли.
Занавес